51 - Littérature interculturelle de langue allemande. Un vent nouveau venu de l'Est et du Sud-Est de l'Europe

51 - Littérature interculturelle de langue allemande. Un vent nouveau venu de l'Est et du Sud-Est de l'Europe

Textes réunis par Bernard Bach

Plus de détails

Prix réduit !
7,00 € TTC

17,00 € TTC

GERMANICA

René Kegelmann : « Wenn nämlich bereits ein Wort keine Entsprechung findet, wie soll dann ein halbes Leben in der neuen Sprache erzählt werden? » Zur Prosa Melinda Nadj Abonjis

Madlen Kazmierczak : Nation als Identitätskarte? Zur literarischen Auseinandersetzung mit ‚Nation‘ und ‚Geschichte‘ bei Marica Bodrožić und Melinda Nadj Abonji

Annette Bühler-Dietrich : Verlusterfahrungen in den Romanen von Melinda Nadj Abonji und Saša Stanišić,
Lene Rock : Überflüssige Anführungsstriche: Grenzen der Sprache in Terézia Moras Alle Tage & Saša Stanišić’ Wie der Soldat das Grammophon repariert,
Raluca RĂdulescu : Hybride Identitäten zwischen Wortlandschaften. Marica Bodrožićs Prosaband Sterne erben, Sterne färben,

Marie-Hélène Quéval : Marica Bodrožić : l’un et le multiple,
Johann Georg Lughofer : Historiographie und Metahistoriographie im Roman Magma von Michael Stavarič,
Bernard Bach : Le cosmopolitisme à l’épreuve des nationalismes : Ivan Ivanji, Die Tänzerin und der Krieg (2002),
Renata Cornejo : Jiří Gruša - ein Autor zwischen zwei Sprachen und Kulturen,
Hélène Leclerc : Les rapports germano-tchèques dans les chroniques d’Ota Filip : une médiation engagée,
Dirk Weissmann : L’horizon utopique d’une totalité des langues et cultures,

Ewa Mazurkiewicz : Der Dadajsee ruft. Artur Beckers Reisen in die Vergangenheit,

Paula Wojcik : Interkulturelle Literatur aus Polen in der Auseinandersetzung mit dem Antisemitismus,
Emmanuelle Aurenche-Beau : Sogar Papageien überleben uns d’Olga Martynova. Un exemple de roman interculturel,
Natalia Shchyhlevska : Historizität und Interkulturalität im Roman Die Fische von Berlin von Eleonora Hummel.

Panier  

(vide)

Nouveautés

Aucun nouveau produit à l'heure actuelle